Descriptif

C'est un projet audacieux qui nous anime et que nous voulons vous faire profiter. Celui de faire renaître de ses cendres Le domaine de Roquefalcou : il vous ouvre ses portes pour la première fois cet été fin aout 2023. les choix se sont porté sur des matériaux et électroménagers qualitatifs et complets.

It’s a daring project that drives us and that we want to share with you. That of resurrecting the Roquefalcou estate from its ashes: it opens its doors to you for the first time this summer at the end of August 2023. the choices focused on qualitative and complete materials and household appliances.

***

Cette chartreuse a été construite en 1856 dans le but d'être un lieu de prestige et de divertissement en plus d être un vignoble. Beaucoup de ces domaines ont disparu dans le Bordelais, et celle ci a été sauvé in extremis.
Notre vision est de magnifier cette chartreuse grâce à des matériaux nobles et une grande qualités esthétiques, afin de respecter la volonté du passé afin de vous proposer un logement de prestige.

This house was built in 1856 with the aim of being a place of prestige and entertainment in addition to being a vineyard. Many of these estates have disappeared in Bordeaux, and this one was saved at the last minute.
Our vision is to magnify this chartreuse thanks to noble materials and great aesthetic qualities, in order to respect the will of the past in order to offer you prestigious accommodation.


La chartreuse s'organise en un rez de chaussée d environ 150m2, composée d'une cuisine équipée et d'un grand salon. Tout donne un large sentiment d'espace grâce à de grande hauteur sous plafond. La largeur des murs et le choix des volets de dernières générations (fonction persienne) permettent d assurer la fraîcheur durant l'été. Toutefois, afin de faire face à des épisodes de canicule exceptionnel, un seul climatiseur de fenêtre à été positionné dans la chambre la plus exposé au soleil et permet ainsi d obtenir davantage de confort.
La cuisine est entièrement équipée, lave vaisselle, le frigo/congélateur ( fait les glaçons et distribue l'eau froide) la cuisinière smeg, plaque induction ainsi que la machine à café fraîchement moulu, le presse agrume, le grille pain etc...
Dans le salon, la télévision est surdimensionnée avec une barre de son. Une Xbox est présente ainsi que des jeux de société.
Les 3 chambres pourront accueillir 6 personnes avec deux lits King size (180) dans 2 chambres et deux lits simples en 90 pouvant être rapproché pour obtenir les mêmes dimensions que les lits précédemment cités. La literie est d'une grande qualité avec un linge de lit en satin de coton.
Vous disposerez de la fibre et chaque chambre à une prise réseau.
Un robot aspirateur nettoie le logement tous les jours si vous le souhaitez.
Nous pouvons mettre à disposition de nos invités un lit bébé, chaise bébé...

The chartreuse is organized on a ground floor of approximately 150m2, composed of an equipped kitchen and a large living room. Everything gives a large feeling of space thanks to the high ceilings. The width of the walls and the choice of the latest generation shutters (louver function) ensure freshness during the summer. However, in order to cope with exceptional heatwave episodes, a single window air conditioner has been positioned in the room most exposed to the sun and thus provides greater comfort.
The kitchen is fully equipped, dishwasher, fridge/freezer (makes ice cubes and distributes cold water) the smeg cooker, induction hob as well as the freshly ground coffee machine, the citrus press, the toaster etc...
In the living room, the television is oversized with a sound bar. An Xbox is present as well as board games.
The 3 bedrooms will accommodate 6 people with two King size beds (180) in 2 bedrooms and two 90 single beds that can be pushed together to obtain the same dimensions as the beds previously mentioned. The bedding is of high quality with cotton satin bed linen.
You will have fiber and each room has a network socket.
A robot vacuum cleaner cleans the home every day if you wish.
We can provide our guests with a baby bed, baby chair, etc.


Les extérieurs s'organisent en sous bois et garantissent une fraîcheur sans égale l été. parfait pour les soirée barbecue (au gaz, plancha ou brasero). La piscine est située à 75metres de la maison, et vous offre des moments de détente, allongé sur un bain de soleil ou sur le salon de jardin et la piscine offre une profondeur progressive de 2metres et équipée d'une alarme.

Vous disposez du lieu de façon exclusive et l intimité est garanti. Les tarifs des réservations pour les premiers mois sont volontairement très avantageux!

D une manière générale, nous pouvons vous aider à construire votre séjour sur mesure, vous proposer un séjour type en fonction de vos centres d'intérêt ou être extrêmement discret : N'hésitez pas à communiquer avec nous en amont ou durant votre séjour.

The exteriors are organized in undergrowth and guarantee unparalleled freshness in summer. perfect for barbecue evenings (gas, plancha or brazier). The swimming pool is located 75 meters from the house, and offers you moments of relaxation, lying on a sun lounger or on the garden furniture and the swimming pool offers a progressive depth of 2 meters and equipped with an alarm.

You have exclusive use of the place and privacy is guaranteed. The reservation rates for the first months are deliberately very advantageous!

Generally speaking, we can help you build your tailor-made stay, offer you a typical stay based on your interests or be extremely discreet: Do not hesitate to communicate with us before or during your stay.

Il est possible que 4 béliers vous observent à l arrivée derrière leurs clotures électrifiées (car l herbe est toujours plus verte de l autre côté de la cloture) : les moutons de Soay. C'est une race ancestrale aux allures de "biches à cornes" destinées à l écopaturage. ils sont curieux, doux et silencieux, ne cherchez pas à les caresser (ce serait peine perdue, l'espèce garde un instinct peureux) ni à les nourir (ils ne se nourrissent que de vegetaux et toute autre alimentation pourrait leur être fatale)

Les voyageurs ont accès à la totalité de la propriété soit environ 5 hectares. Il est toutefois fortement déconseillé de visiter les terrains boisés : ceux ci sont organisés en terasse de grande hauteur et la végétation si dense que l on peut ne pas bien percevoir les limites de terrains.
Les enfants ont l'interdiction de se balader seul dans le bois (pour les mêmes raisons) et dans l enclos des béliers (par prudence).
Les enfants doivent bien évidemment être surveillés lorsqu'ils profitent de la piscine.
Les zones tondues permettent de mieux identifier les lieux que l on peut fréquenter. Il vous faut imaginer davantage un lieu boisé pentu avec une nature exceptionnelle plutôt qu un jardin, qui garde le frais en été et vous fera peut être croiser tôt le matin une biche ou un renard.

Bien que situé en ville, la maison offre immédiatement la sensation d'un lieu d'exception, calme et ressourçant.
Nous l avons équipé d un systeme d'alarme simple à utiliser, qui vous sécurise aussi de nuit.
Le lieu est déconseillé aux personnes en mobilité réduite (présence de marches, de terrain "accidenté", de pente)

 

It is possible that 4 rams will observe you upon arrival behind their electrified fences (because the grass is always greener on the other side of the fence): the Soay sheep. It is an ancestral breed resembling “horned deer” intended for eco-grazing. they are curious, gentle and silent, do not try to caress them (it would be wasted effort, the species retains a fearful instinct) nor to feed them (they only eat plants and any other food could be fatal to them)

Travelers have access to the entire property, approximately 5 hectares. However, it is strongly recommended not to visit wooded areas: these are organized into high terraces and the vegetation is so dense that you may not be able to clearly see the boundaries of the areas.
Children are prohibited from walking alone in the woods (for the same reasons) and in the ram enclosure (to be careful).
Children must obviously be supervised when using the swimming pool.
The mowed areas make it possible to better identify the places that we can frequent. You need to imagine a sloping wooded place with exceptional nature rather than a garden, which keeps things cool in summer and may make you come across a deer or a fox early in the morning.

Although located in the city, the house immediately offers the feeling of an exceptional, calm and rejuvenating place.
We have equipped it with an easy-to-use alarm system, which also keeps you safe at night.
The place is not recommended for people with reduced mobility (presence of steps, “uneven” terrain, slope)